《维罗纳如厕必备读物》之非常沙雕的提包不完全汇总小作文

又名关于提包们的单口相声,不严谨,几乎没考证,只看过官摄,很多同人写手视角,还戴着各种滤镜。最近码字不顺,写点沙雕东西让自己乐一下,也希望能让los们也乐一乐。

 

废话引言】

我对《罗朱》和提伯尔特的态度就是一个大写的“真香”现场,糙汉了十八年从没想过有一天会栽进曾经最不以为然的“纯爱&殉情”坑,还喜欢上小时候最讨厌的提包。

说来我第一次看罗朱还是被塞林格老爷子安利的,当时只顾着看茂丘西奥了,和霍尔顿兄一样没注意到提伯尔特,而且毛球牺牲后就没再看下去。


我现在仍对罗朱二人“小屁孩相爱三天死了五个人而且其实和封建家长关系不大”的爱情故事无感,这个故事的不严谨让它不能完美承载它所具有的人文主义思想,这反倒为一向和剧情无缘的法剧提供了绝佳的素材,在不影响最简单的主线的情况下角色们都可以加戏加到爽或者删戏删到哭,受害的是班班,毛球算持平,受益的就是提包。

所以这期节目,就让我们走进各个提包的内心世界(:

 

并无卵用的检索

  1. 原著:一个怒气值过高的NPC
  2. 法版:两位演员三只猫王子
  3. 德版:最爱的演员+最爱的歌+神秘扮相=不忍直视
  4. 匈版:加戏加到表哥粉哭着唱征服
  5. 意版:寸头猫猫,在线哭哭

【原著】演员:墨

我很久之前就看过原著,但如果没有音乐剧,我确实没兴趣再读一遍。英文原版看得想死就不说了,只说译本吧,可能会有和原文出入之处,请los们包含。

我读过曹禺、朱生豪和梁实秋三位先生的译本,虽然曹的人名很迷(悌暴了解一下),但阅读感受比梁流畅,个人喜欢程度是曹>朱>梁,朱先生是唯一一个把提包和红爹的亲属关系译对的(感动哭了),但曹的译本还有一点剧场指导,我不知道这些指导能不能算原著的一部分,但也颇有意思,比如决斗那里提包看到毛球生气后很不解,妈的好可爱

作为原作中第二个出场、第二个死的主要人物(咦?),他全程的行事准则只有一个:维护卡普莱特家的荣誉。即使是NPC,他的行为动机也太笼统太单调了吧。

原著提包的年龄并不明确,小罗和小朱都那么小,想来提包也不会太大,比起传统解析中的“暴徒”,我更愿意相信他是个中二期年轻人(“我恨和平这个词,就像我恨地狱”这么耻的台词耶,不过话说回来整个剧本里所有人都是这么说话的),曹禺译本的剧场指导里也写了提伯尔特是“性烈如火的青年”,这样他对家族荣誉的狂热就可以很好地解释。

又或者提包年龄比较大,已经是挺成熟的人了,那么就有另一个解释。

提包是红夫人哥哥的儿子,从血统上来说,他根本不是个卡普莱特,这反倒解释了他对卡家荣誉的执着。但即使如此,他会因“守护荣誉”被姑父训斥(舞会),表妹对他的态度不能说不在乎但也就那么回事吧(名句:驱逐罗密欧等于杀了一万个提伯尔特),哦我滴个表妹啊,你“最爱的表哥”被杀了“是喜事”啊(流lui

看原著时我最纳闷的地方在于,全程鸡血上头、动不动就拔剑的提伯尔特,为什么到奶妈嘴里就变成了“courteous Tybalt!honest gentleman!温雅的悌暴,规矩的好人”这话经曹禺先生翻译过来简直是教科书般的病句。

当然可以认为奶妈不愿说死者坏话,但既然已经在过度解读这个人物,就往最深了想呗,这种强烈的矛盾肯定是要反映出一些东西的。

原著中也提到“his followers”,所以我不妨脑补,在外强烈地表现对蒙太古的仇恨让这个寄人篱下的外姓青年得到了追随,但真正代表“卡普莱特”的人——他最渴望能得到认同的人——里面,家主其实并不很care(罗密欧是个好小伙.jpg),朱丽叶更是,完全不在乎这一套好吗。

求而不得,无论多努力寻求也没有回应,没有价值,没有意义。这不都是人最害怕的事吗?

而且说到底,提伯尔特真的是最好斗的吗?RMB哪个没拿起过剑,罗密欧还杀了两个人呢,完胜他大舅哥!

寄人篱下的可不全是林妹妹,只是也许提伯尔特原本的性格就是比较阴郁的,所以在家的“温雅”,可能是本性的沉默和寄人篱下的谨小慎微,在外面的凶狠,可能是求而不得、压抑后的绝望......

如果说茂丘西奥是为了朋友的荣誉而死,那提伯尔特到底是为什么而死的?根本不在乎他这点贡献值的家族荣誉吗?他亲姑对他的死都表示“适当的悲伤表现出你的爱,过分的悲伤就不明智了”。如果他活下来了,又会变成什么样?

被脑补搞得失去头髮,还是心疼提包三秒钟吧。

 

【法版】演员:Tom Ross & Nicolas Turconi

法版是这一系列音乐剧的爹,也是我第一个看的,所以从它说起。

髮国人么,就是喜欢浪漫和浪,比如毛球明显高于原著的疯狂程度(原著就是个碎嘴子小哥嘛),再比如就是,提包居然喜欢朱丽叶!这不仅把提包从原著的动机尴尬中解救了出来,还赋予了他悲情的一面,简直妙不可言。

我记得微博上有位los问法版之前有没有提包喜欢表妹的魔改,我也很好奇,不过好像没人回答。法版的歌词总像是背后有很多故事但它不想讲给你听,塞了书就是如此,15岁被老爸教玩妹子的提包,15岁就喜欢上了朱丽叶,这种很熟练但又很纯情的感觉,真是复杂的猫猫。

同样让我不解的是决斗,提包明明是来打爆小罗狗头的,为啥突然来一句我从小就想整死毛球?这种一笔带过的背景交代真是同人的温床啊~

鉴于法版有两版官摄,而且表现手法因为演员长大了(?)而有所不同,所以细节处还是分别讨论吧。然后,因为高考定的时间太巧没赶上今年巡演,我只能就现有的资料说两句Nico提包。

准备好了吗?是是,船长!哦——

首先是一眼看过去,01 TR方便面发型rio感人,据弹幕说叫做“油腻大叔居然少年音”,10 TR则是游走在杀马特的边缘,帅则帅矣,但颇有臭鼬头之感,只能说TR太好看了,什么奇怪的发型都能驾驭(忍不住想起莫西干、圆寸、背头etc奇妙髮型,服了大佬了 

01的服饰设计多少有点惨不忍睹,后来听说德版是同一个设计师,懂了。但每次看到TR露出腰、手臂、胸膛和十字架,我都忍不住赞美一下这个倒霉催的设计。而10的服装,吹爆就可以了。

说实话官摄给提包的镜头实在是少,尤其是01,歌也比10少,但那个“我他妈还能说什么”的动作出场率真高,从他出场到他死、从01到10一路相随。


01的十字架没记错的话应该是TR自己的,但把这个设定加在提包身上就变得很有意思,01的塑造在我看来就是把原著中脑容量不太足的暴徒变成了一个和罗密欧一样感性的、生活在无尽苦闷中的青年,愤怒而彷徨,十字架(宗教)可能是他的精神寄托之类的。

01 TR一看就很年轻,明显比10更能打,从超长群架开头和1V2在10被删减就能看出来了,但10的大佬气质绝对碾压01小青年,如果01打架是小流氓斗殴,10打架就更像是大哥教你做人。

从官摄的表现来看,10提包的设定应该是从01的同辈人变成了稍长的人,毛球也更疯,两人看上去都一幅早已看透世事的样子,这就让毛球提包悲剧性更强,他们的死也从意气用事造成悲剧变得更像死是唯一的解脱。

值得一提的是,法版加入了毛球死后提包惶恐后悔的情节,对比原著里“你和毛球一起去吧”然后不敌罗密欧才被杀的提包,无论是01抓头发转圈圈、和同伴解释,还是10用力搓手上的血,都能看出提包并不是真想杀掉毛球,他的惊慌(也许还有悔恨)不只是因为杀人会受制裁,更是他本以为普通一场斗殴却真要了毛球的命,(播音腔,起!)这充分体现了提包被父辈的仇恨驱使永远无法掌握自己命运的无力,但也为Tycutio的he创造了机会。

说到Nico,因为只听过少量饭录音频,看了一点发型师小哥的官方偷拍,也没资格说太多,如果明年巡演有机会去现场看的话再多写点吧。

Nico委屈脸八字眉,这种自带的气质多少影响了角色的塑造,至少在10大表哥和xio表哥之间我会觉得xio表哥更值得怜悯,01大表哥其实看上去比xio表哥还年轻所以暂且不提。

个人感觉Nico的唱功在进步而且进步很多,虽然还是稍逊于TR,但毕竟是大溪地杂技艺术家,不是驻唱多年的酒吧服务生猫猫(快停止你邪恶的幻想!),而且在动作戏上分量给的很足,比起TR就地战术翻滚,Nico的跳楼和空翻绝对是亮点。

法版似乎没有提到过“猫王子”这个梗,但两位演员吧,多少都有一些猫的特质。比如TR没有脖子脸颊有两道纹,猫因为嘴巴形状的原因也有类似的纹,而Nico那个跳楼空翻的能力,完全不输飞檐走壁的猫猫们,不愧是猫王子!


如果明年有机会一定要领略一下Nico的现场,当然如果有特邀嘉宾TR什么的......(梦里什么都有.jpg

 

【德版】演员:Mark Seibert

是什么让三伯女孩半夜惊醒痛哭?是什么让提包爱好者打字的手微微颤抖?敬请收看今天的《走进表哥》之——大榴莲之谜

(其实比起榴莲我觉得更像毛肚来着

首先德奥官摄宛如后期加马赛克一样的画质和从不对准该对准的人的拍摄手法已经很感人了,再加上谜样的服装和造型,整部剧都透着不可名状的凄凉。不过德毛球真的是很接近原著感觉而又不失创意的毛球,一身骚包紫但特正式的衣服非常洗眼睛。

可能05年的马三伯还不是复制粘贴专业户还没有对自己漂亮的半长短发的执念,在“德官摄”这一超强滤镜下,表哥的发型变成上面秃、下面假发一般的金长直,实在是催人泪下。

《不是我的错》出现的位置有点突兀,法版是罗朱拥吻时FFF附体,德版是刚被姑父骂完立刻开唱,层次一下子从对人生被仇恨笼罩的控诉变成小孩做错事“不怪我是他先干的”那种推锅,而且三伯壮硕的身材硬要来可怜猫猫那一套,我的马鸭。

借用弹幕一句话,这首歌可悲了表哥都哭了你们都给我哭哈哈哈哈哈哈。对不起,这个美少女发型加榴莲河豚菠萝毛肚杀死密恐装,我真的会哭。


《塞了书》则分外写实,“在我的胸膛上获得满足”说的太好我起立鼓掌,表兄妹真实德国骨科。决斗之前三伯从高台上跳下去真的是“掷地有声”。毛球的台词高举卢表大旗,最后表哥一个头槌结果了他(不是

和法01很相近的是毛球死之后红家小伙伴明显很嫌弃提包,法01是拼命解释,德是被小伙伴骂然后推搡。德官摄真的太迷了,表哥都死了镜头才从毛球那边移过来,不过死的也蛮干脆。

话说德提包也有十字架,不知道是不是法版真的有关于十字架的幕后故事,被德版采用了但两版都不说这个幕后故事是什么,或者德版也不知道十字架是干什么用的只是拿来用了。

德版的提包人设和法版重合度太高又没什么值得深挖之处,本来三伯的唱功、演技和颜值都是巨大的加分项,而且德提包也是最接近原著中“暴徒”形象的,结果却被各种外界因素拖累成了一个笑话大集合,然鹅,三伯的外号“表哥”正是由此而来(挠头

说实话三伯演提包绝对没问题,但演经法版重新塑造的提包违和感略微有点高。不过如果三伯考虑再演一次表哥,希望服装师和发型师们大橘为重,不对,大局为重,给他弄个正常点的造型吧。

 

【匈版】演员:Szabó P. Szilveszter

我赌五个毛球,匈版的导演不是提包三十年老粉就是邵老师三十年老粉,后者可能性更大,因为匈版给提包加戏加到我开始怀疑我们看的不是同一本莎士比亚戏剧选。

匈剧一向胜在剧情的合理性和完成度,即使要多加很多设定,甚至把曲目顺序全部重排来增强叙事效果,但实际上观剧效果会更好,不需要观众像看法版一样强行忽略情节的诡谲而完全跟着音乐渲染的情绪走,有更多值得品一品的东西。

说到匈提包,最经典的“魔改”就是他的癫痫(点名批评法版一下,讲真TR或Nico演癫痫发作的话,我可能会真癫痫发作),匈提包癫痫发作是在塞了书之前,左毛球竖着中指逃跑了,提包气到发病。癫痫提包确实惹人怜,不过吧这个设定让我看匈tycutio文时不能尽情欣赏,总害怕匈提包和毛球搞的时候会因为太激动而,呃......

然后邵老师演技爆炸,一边模仿癫痫后遗症一边唱,还抚摸项链里放的(大概是)朱丽叶的画像,撕心裂肺的声音令人心疼,他还去裸手摸火,这应都是在渲染他精神世界的不稳定与病态吧。

匈提包对朱丽叶的深情有别于法版,是一种更极端的、带着极强破坏力的情绪,就像他去抓的那盆火一样。如果我不喜欢的人像法提包那样爱着我(做梦叭),我可能还十动然拒,但如果是匈提包,我早吓跑了或者吓从了。

匈提包在细节中的设定也很耐人寻味,比如他在姑姑来和他说关于他父亲的忌日事宜时,居然试图调戏姑姑,我觉得这既是表明提包内心的混乱,也是说明他极度缺乏爱,当然也可能是姑姑长得像朱丽叶所以移情,不过这样的话不就应该是喜欢姑姑所以移情表妹了吗(细思恐极了

匈版不知为何说了不少提包老爹的事,仆人将他和他爸做对比,红夫人来找他说忌日的事情,然而这个与主线毫无关系的改动不仅让提包更加立体,还让他更惨了——提包似乎正是死在他老爹的忌日上(说似乎是因为没看出来从说到忌日到提包去找罗密欧之间到底隔了多久

匈提包的人设应该是更像意提包而不是法提包,法提包(至少01是)表面上没那么凶狠凌厉,内在也没那么脆弱孤独。匈提包在《不是我的错》结尾处居然从衣橱里掏出了洋娃娃,这什么硬汉小可爱!邵老师紧握着娃娃然后痛苦地闭眼,我差点哭成汪。

缺爱是各个提包的共同之处,但表现各有不同,法01只是得不到他最在意的人的爱,法10是没人爱所以把朱丽叶当白月光(不过看伴舞小姐姐的表现,他可能只是意识不到真的还有人在爱他),德提包意提包是生活在暴力的阴影中只有姑姑还算关心他(但并不知道他都唱了什么所以不瞎猜了),而匈提包则是把缺爱的孩子封在心底,而表现出对爱扭曲的需求。

决斗之前毛球还是戏谑的态度,提包却真是气到想杀人,但真的看到毛球死掉时,提包也看了看自己的手,只是镜头太远看不出情绪。匈版提包的死比其他版都复杂那么一点,罗密欧砍了三刀而不是捅了一刀,提包倒地时红夫人喊得撕心裂肺,也算,还有人爱着他吧。

顺便吹一吹左老师,左毛球是在我看来最合原著气质的毛球,也是我最爱的毛球,他平日嬉笑没个正经,但并不疯狂,只是个爱玩闹的年轻人,在决斗时又严肃而凛然,将死之际也没拖沓到让人想冲过去抢救他。我求los们品一品匈决斗,真的太完美了!

人设最复杂的匈提包配合剧情最完整的匈罗朱食用,很能看出匈牙利人民的严谨和创造力。当然,也看得出导演是多么合格的邵粉啊!

 

【意版】演员:Gianluca Melolli

意版是我最推荐的进阶版,在继承了髮国爸爸的同时,又很贴合英国爷爷,剧情编排更符合原著不说,意版的毛球和提包,真的就是我小时候读原著时脑子里出现的人物形象。稍有点偏离原著的就是毛球可能是借鉴JE的表演太多,相比起原著疯的过了一点,还有死前和罗密欧热吻啥的,RM比tycutio还rio。

意版的服装设计非常走心,除了觉得亲王可能会有点胸(nei)膛(zi)冷。意提包的服装更接近放荡的贵族青年,而不是法版10的打手头头或者匈版的禁欲系。(忘掉法01和德官摄吧~~

意提包不仅唱得好,演得也很有风格,官摄Gianluca Melolli小哥矮个寸头,脸上两道血红的伤疤帅中带媚,这么硬汉的外形设定却有着相当脆弱的内在,简直哭包猫猫,总是眼眶湿润的样子,眼睛亮晶晶的特别好看。

我现在觉得我那篇受虐倾向提包其实更像是写给意版的,意提包确实有点病态但没匈提包那么明显,表情一直颇为狰狞但眼泪也没停过。舞会那里姑父居然挥手要打他,还是红夫人拦下的,之后红夫人还按了提包的肩膀安慰他,让我有一种他总被暴力对待的错觉。

他还咬手手,很没有安全感的样子(被暴力对待石锤了!),《不是猫咪的错》的伴舞编排美到让人落泪,提包在红色的幻影中徘徊嘶吼,能看到他眼中泪光,《塞了书》gay了吧唧的(一堆肌肉裸男抚摸用来当剑的棍子真的喵喵喵?),然后第二段提包不搂金发美人&棕发美人却搂俩壮汉?意大利人,意大利人。

决斗歌有一位UP传了翻译版本,毛球笑提包是猫精,提包骂毛球不是男人(结合毛球的超级高音看更有风味),从官摄看提包杀人之后就没什么事了,直到小罗大叫一声冲上去,提包站在黑暗中背对着观众,小罗直接一刀,比原著还干脆。

意提包的孤独和凶恶都是很真实的,因为听不懂所以不知道他决定和罗密欧死战的原因是什么,但比起法提包的失手误杀,意提包更像是真的想杀死毛球,也是真的想被小罗杀死(有字幕那个视频里他甚至是张开手臂等小罗冲过去的),提包死之后红夫人哭得很心碎,要打红爹被红爹拦住后搂进怀里,感觉红爹挺爱红妈的,收留提包可能也完全看在红妈的面子上,所以才随意打骂?没字幕看真的比较艰难Orz

顺便说意版罗密欧刚喝完药还没死朱丽叶就醒了,敲里麻麻!

 

又一段废话后记】

感谢音乐剧和出色的演员们,让我能喜欢上一个传统上不被喜欢的角色,有机会更多了解莎剧。

有时我会质疑自己是不是过度解读了我所爱的角色们,但在维村我学会了包容,包容别人也包容自己,所以才有这么一个磨磨唧唧的小作文,为了我们的Tybalt,独一无二的prince of cats!

感谢您看到这里(ノ・ω・)ノ♥

评论(32)
热度(64)

© 一颗大红枣 | Powered by LOFTER